Мужская профессия

Металлурги Магнитки отмечают профессиональный праздник
Накануне в конференц-зале ЦЛК наградили лучших работников комбината.
На расширенном совещании генерального директора ММК Бориса Дубровского с руководителями структурных подразделений, представителями профкома комбината были подведены итоги работы предприятия в первом полугодии 2013 года. На встрече состоялась торжественная церемония вручения работникам ведомственных наград, знаков отличия Челябинской области, администрации города, МГСД и ОАО «ММК».
 – Во все времена особо ценились мастерство и талант – эти качества в любом деле окупаются сторицей, – сказал Борис Дубровский. – А для металлургов Магнитки умение добросовестно трудиться стало практически традицией… Награды, которых ежегодно удостаиваются наши специалисты, – подтверждение важности и необходимости дела, которому мы все служим. И, конечно, это хороший стимул в дальнейшей работе.
В списке награжденных – 36 специалистов. В церемонии награждения приняли участие депутат Госдумы Алексей Бобраков, председатель профкома комбината Александр Дерунов, глава города Евгений Тефтелев и председатель МГСД Александр Морозов.
Среди награжденных почетной грамотой ОАО «ММК» – сталевар электропечи электросталеплавильного цеха Сергей Крылов.
Для многих из нас сталевар – не отдельная специальность, но ставшее нарицательным название всех, кто работает на комбинате. Тем интереснее было пообщаться с человеком, кто по штатному расписанию – сталевар, человек, чьи профессиональные обязанности связаны с непосредственной выплавкой стали. То, что работа эта не простая, известно всем: с детства мы видели фото- и кинокадры, где у раскаленной печи – в защитной робе чумазый, суровый, брутальный мужик…
– Ну, сегодня, конечно, все совсем не так, – улыбается Сергей Анатольевич, – времена, а с ними и технологии меняются…
Трудовая жизнь Сергея, как и многих мальчишек середины восьмидесятых, началась с 13-го училища, куда он поступил на специальность «подручный сталевара». Пришел сюда не случайно – отец Анатолий Яковлевич всю жизнь работал в цехе подготовки составов при мартене, имел в трудовой книжке лишь две записи – о приеме на работу и уходе на пенсию. На практику Сергей попал в первый мартеновский цех, туда же позже смышленого парнишку с радостью взяли по распределению. С первых дней, признался Сергей, стало понятно, что романтики, которой овеян образ человека этой мужской профессии, в действительности нет.
– Это тяжкий труд, который, наверное, не всякий выдержит, – признается Сергей Крылов, – и в том, что остался здесь на всю жизнь, во многом заслуга людей, с которыми работал, коллектива, бригады.
Через год Сергей ушел в армию, отслужив, без раздумий вернулся в родной цех. Второй раз расстаться пришлось в 1995-м, когда началась реконструкция производства.
– Тогда закрыли второй и третий мартены, первый почти не работал, – вспоминает Крылов, – казалось, перспектив никаких. Ушел, в охране работал. Сказать, что это было не по душе, – ничего не сказать. И, как только выдалась возможность, вернулся на предприятие, в копровый цех 
на переработку шлаков. А тут снова объявили набор на печь. И, как говорится, вернулся к истокам…
Каждую страницу развития своего цеха Сергей Крылов помнит и подробно, с увлечением рассказывает, как все менялось.
– В 2005 году закрыли 26-ю, 28-ю печи и легендарную 27-ю, которая выпускала спецсталь. Затем ушли в историю 33-я и 34-я.
Затем легендарная 35-я печь – тоже особая, на которой в свое время ставились рекорды: в 1980-е годы на двухванных печах 
в смену выпускали по четыре-пять плавок, а 35-я давала по семь-восемь. Остались «на плаву» 29-я и 32-я печи.
Рядом шло строительство – возводили агрегаты электросталеплавильного цеха: электропечь ставили прямо между двумя действующими мартеновскими. Потом на слом пошла 29-я, на ее месте поставили печь-ковш.
Для непосвященных будет интересно узнать, что специфика работы подручного сталевара за два с половиной десятка лет практически не изменилась, – как и прежде, в его задачи входит обслуживание печи – брать пробы, убирать. Сталевар же теперь не стоит у открытого горна, а сидит за пультом – у компьютеров. На мониторах он видит весь процесс – загрузку сырья, работу электрики, гидравлики и так далее…
– Я еще застал времена, когда на взгляд определяли, в горелку заглядывали – готово ли, – рассказывает Сергей Анатольевич, – сейчас специальные температурные блоки существуют… В общем, все автоматизировано. И безопаснее стало, не так жарко.
Изменения, которые произошли на производстве за последние десять лет, значительно сузили процесс плавки: если на мартене время выплавки стали занимало до восьми часов, то сейчас, как рассказал Сергей, 42-44 минуты. За смену девять- десять плавок. В этом – огромное напряжение и ответственность. Сталевар должен быть организованным, уметь концентрироваться и распределять внимание, быть физически выносливым. Технологии металлургии постоянно развиваются, поэтому важно быть готовым к освоению нового в своей работе.
Мы с Сергеем встретились после его ночной смены. Он работает по графику: четыре смены – выходной, оптимально для этой профессии, утверждают специалисты. Отдохнуть и расслабиться помогает семья: дома Сергея ждут любимые жена Олеся и две взрослые дочери. Вместе с ними глава семьи иногда выбирается за город, зимой – на лыжи, летом – в лес. Признается, когда на активный отдых сил особо нет, и на диване полежать можно… Ведь завтра снова в цех. Где его руки, голова, опыт, профессионализм важны и незаменимы.
Exit mobile version