Как это лампово! Современных подростков понять несложно, если выучить их язык

Магнитогорск. Мы пообщались с молодыми людьми и узнали их тайные словечки.

У каждого поколения есть свои слова. И это не метафора, а правда жизни — для взаимопонимания мы нередко придумываем свой «язык», понятный только нам и нашему окружению.

Причем, средой, где реализуется новаторство часто выступает молодежь. Например, лет пятнадцать назад в разговорный язык буквально ворвались такие словечки, как «прикол» (то есть смешная шутка), «крыша» (в смысле «голова»), жесть (в значении «сильная эмоция»). Те подростки выросли, а слова, вошедшие в привычку, приобрели широкое употребление.

Вполне вероятно, нынешнее поколение тинейджеров внесет свою лепту в облик «великого и могучего». Но что это будут за слова и выражения? Мы попросили знакомых старшеклассников рассказать о некоторых из таких словечек. Дабы не осложнить свои отношения со сверстниками, наши собеседники пожелали остаться неназванными, их имена нами были заменены на вымышленные. Зато они охотно поделились целыми фразами.

«Не надо их шипперить»

Шипперить — слово, означающее предполагать романтическую связь конкретных людей. Это не утверждение, а именно предположение о такой связи. В некотором роде это аналог знаменитой дразнилки «тили-тили тесто».

«Вот это рофл!»

Еще одна «абракадабра» (с точки зрения возрастного человека), это странное слово рофл. Если просто, то так молодежь называет удачную шутку. Как правило, речь идет о сарказме или черном юморе, но не всегда. Восклицание, вынесенное в подзаголовок, может означать восхищение чьим-либо остроумием и умением его выразить словесно.

«Фу, какой кринж»

Знаменитая строчка из песенки водяного, с учетом новых веяний, звучала бы так: «….Мои подружки — пиявки, да лягушки/Фу какой кринж,/А ну его в болото».

Как видим, кринж — это не нечто гадкое, противное, нелицеприятное.

«Иногда мы так называем друг друга, когда хотим подшутить или обидеть», – замечает Артем.

«Как же это лампово»

То, что «лампово» противопоставлено «кринжу». Лампово — значит мило, красиво, уместно. Это прилагательное произносят, когда хотят похвалить что-то.

И вновь вспоминаются песни. На этот раз финальные строки песни «Ах, как это мило» из из фильма «Обыкновенное чудо»: «Ах, как это лампово, очень хорошо…/Плыло и уплыло, было и прошло…».

«Я не знаю откуда появилось это слово, но оно мне нравится. Звучит приятно и лампу напоминает», – отмечает Егор.

Главное — не агриться

Агриться — значит злиться, нервничать, ссориться, излучать негатив.

Видимо, это слово пришло в реальный мир из онлайн-игр. Обычно геймеры словом «агрить» называли прием вызова агрессии противника на самого сильного игрока, чтобы не подставить менее крепких партнеров.

Впрочем, происхождение слов мало интересует наших респондентов. Для них куда важнее их эффектное звучание, необычность и способность привлекать внимание.

«Если я слышу интересное слово от друга, я тоже начинаю его использовать. От меня кто-то еще подхватывает. И мы все понимаем друг друга» , – раскрывает механизм коллективного словотворчества Павел.

Возможно, в будущем из него мог бы получиться хороший филолог, если он интуитивно чувствует такие вещи. Время покажет. Оно же (в смысле время) отсеит все ненужное в языке, оставив то, что жизнеспособно и современно отражает человеческие чувства и желания.

Exit mobile version