Автограф вечности

Осмелюсь предположить, что мало кто из магнитогорцев бывал в Японии

Сегодня у нас появилась уникальная возможность, никуда не уезжая, почувствовать колорит этой страны.
Точнее, колорит ее истории. Такую возможность подарили горожанам Магнитогорская картинная галерея и челябинский коллекционер Олег Малахов, широко известный в музейных кругах. И не случайно, ведь круг его интересов довольно широк. В коллекции собирателя – живопись и графика русских и европейских мастеров XIX – начала XX веков, собрание древнерусского искусства, коллекция современной живописи, китайский и японский фарфор XVIII-XIX веков, коллекция японской гравюры «укие-э» XVII-XX веков. Вот эту японскую коллекцию «Укие-э. Искусство изменчивого мира» и привез в Магнитогорск лично Олег Малахов. И на ее презентации выступил с напутственным словом к зрителям, всем, кто захочет прикоснуться к искусству Востока. «У каждого человека свое восприятие, каждый увидит средневековую Японию по-своему», – пообещал он. А в качестве «заманушки» сказал буквально несколько слов об авторах работ: это прекрасные мастера, входящие в сотню лучших художников эпохи.
Тем, кто пришел на презентацию выставки, повезло. Окунуться в атмосферу Страны восходящего солнца им помогли начинающая художник-модельер Анна Никитина и ее модели, представившие коллекцию, навеянную восточными мотивами. Кимоно, японские деревянные сандалии в форме скамеечки – гэта, веера – все это лицезрели зрители, плавно переносимые волнами восточной мелодии на далекие японские острова. Аромат Востока (в прямом смысле этого слова) вместе с ароматическими свечами принесли с собой девушки из самодеятельного театра МаГУ, показавшие композицию «Зов вечности».
После такого вступления зрители на все сто процентов были готовы погрузиться в искусство Японии.
«Укие-э»: для тех, кто не знает, это уникальная техника изготовления многоцветных гравюр. Это «картины быстротекущей жизни» – так называли сами японцы гравюры «укие-э». В них красота изменчивого мира изображалась в сюжетах исторических воинских сражений и театральных представлений, в лицах красавиц, прославленных актеров театра Кабуки, великих полководцев средневековой Японии, в сценах тайных свиданий и видах прекрасных уголков Страны восходящего солнца. В искусстве «укие-э» нашло отражение особое мировосприятие, свойственное японской культуре – способность созерцать и органично проживать каждый миг быстро проходящей жизни.
В техническом отношении искусство «укие-э» –сложный процесс, требующий высочайшего профессионализма на всех стадиях исполнения. Конечный результат работы зависел не только от мастерства художников, рисовавших эскизы, но и от виртуозного умения граверов и печатников. Для создания многоцветного изображения требовалось награвировать от двух-трех до восьми досок. Печать выполнялась вручную, это позволяло создать живописный эффект полутонов. Доски раскрашивали от руки, лощили, задували золотым или серебряным порошком. Резчик изготовлял необходимое количество (иногда более тридцати) печатных форм, каждая из которых соответствовала одному цвету или тону. Печатник, обговорив с художником цветовую гамму, наносил краску растительного или минерального происхождения и на влажной рисовой бумаге вручную печатал гравюру.
Вот что писал об этом виде искусства еще в 1661 году японский автор Асаи Реи в «Повести укие»: «Жить всегда единым мигом, тратить все время на удовольствие от созерцания луны, снега, вишневых цветов и кленовых листьев; петь песни, пить сакэ, ласкать друг друга, плыть, плыть… Никогда не расстраиваться, если нет денег, никогда не быть грустным в глубине сердца; всегда походить на растение, движимое речным потоком, – вот что зовется укие, свободно плывущим миром».
Это мы сегодня восхищаемся красотой и своеобразием гравюр, сами же японцы в XVIII-XIX веках не видели их художественной ценности, для них это был всего лишь способ описания увиденного. Считается, что первые гравюры попали в Европу как обер-точная бумага, в которую заворачивали фарфор, вывозимый из Японии. Однако работы так поразили европейских художников, что многие из них нашли в них для себя новое вдохновение. И даже стали их первыми коллекционерами.
На выставке в Магнитогорской картинной галерее представлены около двухсот работ самых разных жанров, а также артефакты – настоящие кимоно хитоэ, пояса оби, доспехи самураев. Все они несут энергетику своего времени и своего народа, без которой трудно по-настоящему погрузиться в нужную атмосферу. Батальные сцены, которые кому-то могут показаться чрезмерно жестокими, умиротворяющие картинки бытовой жизни, красотки и военачальники – по словам одного из посетителей презентации выставки художника-дизайнера Александра Польских, все они, воплощенные в гравюре, выполнены выдающимися мастерами, имена которых известны нашим художникам из классической истории искусств.
Ценность работ и в их натуральности – внимательный зритель может увидеть природное естество материала, из которого сделана гравюра, рассмотреть неровности краев рисовой бумаги. Да и просто оценить красоту далекой и незнакомой страны, которая после знакомства с работами ее художников, кажется, становится немного ближе.
Ольга ПЯТУНИНА
Фото Динары ВОРОНЦОВОЙ
Exit mobile version